Condizioni generali di consegna e di vendita

  1. Informazioni generali

    1. Queste condizioni generali di consegna e di vendita sono vincolanti, a condizione che vengano indicate come applicabili nella conferma dell'ordine. Condizioni diverse da parte del committente sono valide solo se sono state accettate espressamente e per iscritto dal fornitore.
    2. Tutti gli accordi e le spiegazioni di carattere legale delle parti interessate da questo contatto devono essere riportate per iscritto.
  2. Offerte e stipula del contratto

    1. Il contratto è considerato come stipulato se il fornitore ha confermato per iscritto la sua accettazione dopo l'immissione dell'ordine.
    2. Le offerte che non contengono nessuna scadenza di accettazione non sono vincolanti.
  3. Ambito della consegna

    1. Per l’ambitoe l'esecuzione della consegna e delle prestazioni, la conferma dell'ordine è decisiva. Il materiale o prestazioni non contenuti nell'ordine, vengono calcolati in aggiunta.
    2. Le modifiche relative all'ordine possono essere eseguite dal fornitore, se comportano un miglioramento.
  4. Clausole nel paese di destinazione

    Il committente deve inviare al fornitore le ultime disposizioni e norme giuridiche ufficiali e altre richieste dei fornitori, per quanto attiene all'applicazione delle consegne delle prestazioni nonché per la prevenzione dell'incidente e delle malattie.

  5. Prezzi

    1. I prezzi del fornitore si intendono al netto, franco stabilimento, a meno che non siano state prese disposizioni diverse, in franchi svizzeri, senza costi di imballaggio, da trasporto, assicurazione, imposte possibili sul fatturato, assemblaggio, installazione e avvio.
    2. Se tra la conclusione del contratto e l'accettazione dell'ordine tali costi dovessero aumentare, fino al pagamento definitivo dell'ordine, il fornitore è autorizzato a correggere di conseguenza i prezzi specificati nella conferma dell'ordine.
  6. Condizioni di pagamento

    1. La scadenza del pagamento ammonta a 30 gg netto per il cliente dalla data di fatturazione a meno che non siano stati presi accordi diversi per iscritto.
    2. I pagamenti verranno effettuati dal committente al domicilio del fornitore senza l'applicazione di sconti, costi, imposte e diritti di qualsiasi tipo. Eventuali condizioni di pagamento diverse verranno decise appositamente.
    3. In caso di ritardo del pagamento, il fornitore si riserva il diritto di richiedere il pagamento immediato delle consegne previste ed è autorizzato a calcolare un interesse di mora pari al 6 % dell'intero importo dovuto all'anno.
  7. Riserva di proprietà

    1. Il fornitore si riserva il diritto della proprietà del materiale fino a quando tale materiale non sarà stato pagato per intero. Il committente è obbligato a prendere le misure necessarie per proteggere la proprietà del fornitore.
    2. Il fornitore è autorizzato a fare registrare con la collaborazione del committente la riserva della proprietà nell'apposito registro.
  8. Termine di consegna

    1. Il termine di consegna inizia con l'accettazione dell'ordine da parte del fornitore e una volta che sono state espletate tutte le procedure tecniche.
    2. Il termine di consegna verrà prolungato:
      • Se le indicazioni necessarie per l'esecuzione dell'ordine non vengono recapitate in tempo, o se vengono modificate successivamente dal committente;
      • se i termini di pagamento non vengono osservati, le licenze di importazione necessarie non arriveranno in tempo presso il fornitore;
      • se si verificano impedimenti che il fornitore non può risolvere malgrado l'applicazione delle misure previste, indipendentemente se questi impedimenti si verificano presso i fornitori, il fabbricante o un terzo. Tali ostacoli sono rappresentati, per esempio, da eventi di forza maggiore, epidemie, guerre rivolte, conflitti di notevole importanza, incidenti, conflitti di lavoro, fornitura in ritardo o difettosa delle materie prime, dei prodotti finiti o semifiniti, provvedimenti ufficiali o omissioni, oppure fenomeni naturali.
  9. Ritardo di consegna

    1. Il committente è autorizzato a restituire le consegne in ritardo, a condizione che tale ritardo sia stato provocato dal fornitore. In tale caso il fornitore indennizzerà il committente per risarcire i danni causati da tale ritardo. Se al committente viene inviata una consegna sostitutiva, un decade il diritto all’indennizzo .
    2. L'indennizzo per il ritardo ammonta al massimo al totale di ½ %, calcolato a oltre il 3 % per ogni settimana di ritardo sul prezzo pattuito dalla parte che ha consegnato l'ordine in ritardo. Le due prime settimane di ritardo non offrono nessun diritto a un eventuale indennizzo.
    3. Per i ritardi delle consegne e delle prestazioni, il committente non ha diritto a nessuna richiesta, eccetto quelle specificate espressamente negli articoli 9.1 e 9.2.
  10. Consegna, trasporto e assicurazione

    1. I prodotti vengono imballati accuratamente dal fornitore. I costi dell'imballaggio sono a carico del committente.
    2. Richieste particolari relative alla spedizione e all'assicurazione devono essere inviate preliminarmente al fornitore. I rischi correlati al trasporto sono completamente a carico e a rischio del committente. Eventuali lamentele relative al trasporto devono essere inviate immediatamente dal committente una volta ricevuto l'ordine o i documenti di trasporto dal trasportatore.
    3. L'assicurazione contro i danni del trasporto è a carico del committente. Nonostante debba essere stipulata dal fornitore, verrà fatturata al committente.
  11. Esame e accettazione della consegna

    Il committente deve controllare la consegna entro un termine ragionevole e deve comunicare immediatamente al fornitore eventuali mancanze. Nel caso in cui le ometta, le consegne e le prestazioni vengono considerate come approvate.

  12. Garanzia e responsabilità

    1. Il fornitore garantisce che i prodotti consegnati sono esenti da difetti nei materiali e nella fabbricazione.
    2. Le qualità garantite sono quelle indicate espressamente nella conferma dell'ordine o nei manuali d'uso. L'assicurazione vale al più tardi fino alla scadenza della garanzia.
    3. Se i prodotti dovessero essere difettosi, il committente può richiedere una consegna sostitutiva durante il periodo della garanzia di due anni a partire dalla consegna o chiedere tuttavia di riparare gli errori da parte del fornitore.
    4. Se un errore non viene risolto come previsto dall'articolo 12.3 entro un termine appropriato con una consegna sostitutiva o rimuovendo l'errore, il committente può esigere la riduzione del prezzo d'acquisto o l'annullamento del contratto.
    5. La garanzia decade nel caso in cui il committente o terzi eseguano riparazioni o modifiche non conformi o se il committente non notifica immediatamente un'eventuale mancanza, e nel caso in cui al fornitore non venga data l'opportunità di ovviare a tale mancanza.
    6. Eventuali danni che non sono causati e dimostrabili da materiale o costruzioni difettose, dall'applicazione insufficiente o ad altri motivi, sono esclusi dalla garanzia e dalla responsabilità del forniture, o dell'eventuale rappresentante.
    7. Nel caso di carenze nei materiali, nella costruzione o nell'applicazione, nonché a causa dell'assenza delle qualità garantite dal fornitore, il committente non ha diritto ad alcuna richiesta, eccetto quelle previste espressamente negli articoli 12.3 e 12.4.
    8. In questo caso, tutti i casi di violazione del contratto e le loro conseguenze giuridiche, nonché tutte le richieste del committente, indipendentemente dalla causa, cessano. In particolare, sono escluse tutte le richieste specifiche relativamente ai danni, alla rescissione o al ritiro del contratto. È esclusa qualsiasi responsabilità per danni successivi, nella misura in cui non si oppongano clausole specifiche di carattere legale relative alla responsabilità sul prodotto.
  13. Diritto applicabile

    Il presente contratto è regolamentato dal diritto svizzero.

  14. Foro competente

    Il foro competente è quello della sede del fornitore.

Condizioni generali di consegna e di vendita (PDF, 64 Kb)

Dättlikonerstrasse 5 - CH-8422 Pfungen - Tel. +41 52 305 05 35 - Fax +41 52 305 05 36
Copyright © 2007 - 2012 Prang + Partner AG | Webdesign Actra AG